国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

翻譯資格證書(shū)考試要求

時(shí)間:2025-11-10 17:40:26 賽賽 翻譯資格 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯資格證書(shū)考試要求

  在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們總免不了要接觸或使用考試題,考試題是命題者根據(jù)測(cè)試目標(biāo)和測(cè)試事項(xiàng)編寫(xiě)出來(lái)的。那么問(wèn)題來(lái)了,一份好的考試題是什么樣的呢?下面是小編整理的翻譯資格證書(shū)考試要求,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

翻譯資格證書(shū)考試要求

  翻譯資格證書(shū)考試要求

  翻譯資格證書(shū)分為兩種,一種是全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試(NAETI),另一種是翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )。一.全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試(NAETI)

  考試簡(jiǎn)介:

  全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,在全國(guó)實(shí)施的面向社會(huì)的非學(xué)歷證書(shū)考試。它主要測(cè)試應(yīng)試者外語(yǔ)筆譯和口譯能力,并對(duì)應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國(guó)、加拿大、歐盟、英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國(guó)際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。 全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試目前設(shè)英、日兩個(gè)語(yǔ)種?荚嚭细裾呖色@得相應(yīng)級(jí)別的筆譯或口譯證書(shū)。該級(jí)別考試于2008年10月首次開(kāi)考。

  報(bào)名資格:

  1、本考試專門(mén)對(duì)廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際翻譯能力進(jìn)行科學(xué)考核并提供權(quán)威認(rèn)證。對(duì)報(bào)考資格無(wú)年齡、職業(yè)、以及受教育程度的限制,任何人都可以根據(jù)自己的實(shí)際水平選擇參加口譯或筆譯的某個(gè)證書(shū)的考試。

  2、由于口譯和筆譯考試都是相對(duì)獨(dú)立的,所以可以同時(shí)報(bào)考某個(gè)級(jí)別的口譯和筆譯。二.翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )

  考試簡(jiǎn)介:

  翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。

  報(bào)名資格:

  該考試是一項(xiàng)面向全社會(huì)的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種二、三級(jí)的考試。獲準(zhǔn)在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺(tái)地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報(bào)名。

  翻譯資格考試介紹

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是由國(guó)家人事部和中國(guó)外文局聯(lián)合舉辦的國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試。于8月份開(kāi)始報(bào)名,10月份開(kāi)考。此項(xiàng)考試是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,更好地為我國(guó)對(duì)外和國(guó)際交流與合作服務(wù)設(shè)立的,意在建設(shè)高素質(zhì)的外語(yǔ)翻譯專業(yè)人員隊(duì)伍,培養(yǎng)高水平的翻譯專業(yè)人才,也是翻譯標(biāo)準(zhǔn)社會(huì)化的集中體現(xiàn)。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試是在翻譯專業(yè)實(shí)行的面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證?荚嚭细,頒發(fā)《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》,在全國(guó)范圍內(nèi)有效。翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,統(tǒng)一規(guī)劃。翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)將取代傳統(tǒng)的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審。

  翻譯考試內(nèi)容

  考試分筆譯和口譯兩種,與國(guó)際慣例接軌。目前先進(jìn)行三級(jí)和二級(jí)的考試,因?yàn)檫@一水平的人才社會(huì)需求量大,人員也最多。考試的第一部分是基礎(chǔ)知識(shí),包括基本詞匯量、語(yǔ)法、兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的知識(shí);第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側(cè)重。

  各級(jí)別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。各級(jí)別筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。各級(jí)別《口譯綜合能力》科目考試采用聽(tīng)譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"以及三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。

  各級(jí)別《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。各級(jí)別口譯、筆譯考試均分2個(gè)半天進(jìn)行。各級(jí)別《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"考試時(shí)間均為60分鐘。三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試的負(fù)責(zé)組織

  根據(jù)國(guó)家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》人發(fā)[2003]21號(hào)的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部指導(dǎo)下,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)外文局”)組織實(shí)施與管理。中國(guó)外文局組織成立全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)。

  中國(guó)外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心負(fù)責(zé)翻譯考試的日常管理工作,考試命題、考試閱卷、考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)制定工作,并承擔(dān)全國(guó)資深翻譯(正高職)和一級(jí)翻譯(副高職)考核、考試和評(píng)審工作。

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試考務(wù)工作,分別由國(guó)家人事部考試中心和國(guó)家外國(guó)專家局具體承擔(dān)。即:國(guó)家人事部考試中心負(fù)責(zé)翻譯筆譯考試考務(wù)工作,國(guó)家外國(guó)專家局負(fù)責(zé)翻譯口譯考試考務(wù)工作。

【翻譯資格證書(shū)考試要求】相關(guān)文章:

國(guó)家發(fā)文要求翻譯資格考試收費(fèi)降價(jià)11-13

秘書(shū)資格證書(shū)考試10-12

商務(wù)英語(yǔ)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)及要求10-20

IBM認(rèn)證考試的要求07-11

自考專升本考試要求11-13

翻譯考試中如何翻譯數(shù)字?05-10

舞蹈考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)-考試要求10-24

美加英對(duì)GMAT考試的要求09-22

韓國(guó)留學(xué):韓語(yǔ)考試的要求09-12