国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

英語CET6考前翻譯試題訓(xùn)練

時(shí)間:2025-10-10 01:48:34 試題 我要投稿

英語CET6考前翻譯試題訓(xùn)練

  One never loses anything by politeness.以下是小編為大家搜索整理的2017年英語CET6考前翻譯試題訓(xùn)練,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

英語CET6考前翻譯試題訓(xùn)練

  part 1

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  五四運(yùn)動(dòng)(the May Fourth Movement)是1919年5月4日發(fā)生的一場(chǎng)反帝反封建(anti-imperialist, anti-feudal)的政治文化運(yùn)動(dòng)。這次運(yùn)動(dòng)以北京為中心,很快擴(kuò)大到上海、天津、青島等許多城市。五四運(yùn)動(dòng)是以青年學(xué)生為主力,市民、商人和工人等廣泛參與的一次愛琴運(yùn)動(dòng)。他們通過s威游行、罷工等各種活動(dòng)來抗議軟弱的'政府,要求恢復(fù)國(guó)家主權(quán)(sovereignty)。五四運(yùn)動(dòng)對(duì)中國(guó)的政治、文化、教育,以及中國(guó)共產(chǎn)黨(the Communist Party ofChina)的發(fā)展有著重要的作用。為了紀(jì)念這次運(yùn)動(dòng)中華人民共和國(guó)成立后正式宣布5月4日為中國(guó)青年節(jié)(the Chinese Youth Day)。

  參考翻譯:

  The May Fourth Movement, which took place on May4, 1919, was an anti-imperialist, anti-feudal, politicaland cultural movement. The movement wascentered in Beijing, and soon spread to Shanghai,Tianjin, Qingdao and many other cities. It was apatriotic movement with broad participation by citizens, businessmen and workers, in whichyoung students served as the main force. They took various activities, such as demonstrationand strike, to protest the weak government and claim to recover the national sovereignty.The May Fourth Movement played a significant role in Chinese politics, culture, education as wellas the development of the Communist Party of China. In order to commemorate thismovement, the May 4 was officially announced as the Chinese Youth Day after the foundingof People's Republic of China.

  1.第一句中的“一場(chǎng)反帝反封建的政治運(yùn)動(dòng)”修飾語很長(zhǎng),可一一對(duì)應(yīng)地翻譯成形容詞,并列作定語,即an anti-imperialist, anti-feudal, political and culturalmovement。

  2.翻譯第三句“五四運(yùn)動(dòng)是以青年學(xué)生…”時(shí),可將“是一次愛國(guó)運(yùn)動(dòng)”作為句子主干,“市民、商人和工人等廣泛參與的”處理成with broad participation by...修飾“愛國(guó)運(yùn)動(dòng)(patriotic movement)”,“以青年學(xué)生為主力”則使用in which引導(dǎo)的定語從句來表達(dá)。

  3.“抗議軟弱的政府,要求恢復(fù)國(guó)家主權(quán)”是舉行各種活動(dòng)的最終目的,可使用不定式來表達(dá),譯為to protestthe weak government and claim to recover the national sovereignty。

  4.最后—句中的“中華人民共和國(guó)成立后正式宣5月4日為中國(guó)青年節(jié)”,漢語原文中沒有主語,翻譯時(shí)可采用被動(dòng)語態(tài)。

  part 2

  2017年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中美貿(mào)易

  國(guó)際貿(mào)易的基本原則是平等互利,各國(guó)追求各自的利益是正常的,出現(xiàn)一些摩擦和糾紛也是不可避免的。關(guān)鍵要以冷靜而明智的態(tài)度正確對(duì)待和處理摩擦和糾紛。/pic/pic/pic/p>

  參考翻譯

  Equality and mutual benefit is the fundamental principle of international trade. Therefore, it is normal that countries will seek to protect their own interests, which may lead to trade frictions and disputes. The key lies in how to cope with these issues correctly in a cool and wise manner./pic/pic/pic/p>

【英語CET6考前翻譯試題訓(xùn)練】相關(guān)文章:

最新英語CET6閱讀考前沖關(guān)訓(xùn)練02-24

大學(xué)英語CET6翻譯特別訓(xùn)練09-10

大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題考前精選訓(xùn)練02-26

大學(xué)英語CET6考前指導(dǎo)試題03-16

大學(xué)英語CET6翻譯題型訓(xùn)練201701-21

英語六級(jí)翻譯試題考前指導(dǎo)訓(xùn)練09-03

2017年12月英語CET6閱讀考前訓(xùn)練02-28

大學(xué)生英語CET6翻譯精彩訓(xùn)練11-21

2017年英語CET6翻譯沖刺訓(xùn)練題08-26

  • 相關(guān)推薦