国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

李商隱《涼思》譯文及注釋

時(shí)間:2025-10-27 17:08:00 李商隱

李商隱《涼思》譯文及注釋

  《涼思》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  客去波平,蟬休露滿枝。

  永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。

  北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

  天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。

  韻譯

  當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿樹(shù)枝。

  我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);

  今日重倚前不覺(jué)時(shí)光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);

  我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。

  遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng);

  疑心你有新交而把老友忘記。

  注釋

 、:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

 、诒倍罚褐缚退谥。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指?jìng)鲿?shū)的使者。

 、壅?jí)簦赫疾穳?mèng)境。新知:新的知交。

 、苡缿眩洪L(zhǎng)思。

  ⑤倚立:意謂今日重立前,時(shí)節(jié)已由春而秋。

 、弈狭辏航癜東南。

【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關(guān)文章:

李商隱《涼思》譯文及賞析09-08

《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

《涼思》李商隱12-13

李商隱《涼思》賞析06-12

李商隱的涼思鑒賞08-31

《蟬》李商隱譯文及注釋07-26

李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31

李商隱《菊花》譯文及注釋08-31

李商隱《春雨》譯文及注釋07-07