中英語詩歌深笑
Bright Smile

----linhuiyin
Whose smile is it? It’s so sweet, so deep
And so round! Strings of pearls, small ones,
Big ones, all sparkle with innocence!
Emerging from spring, it floats to the surface
And brightly
Scatters around!
Whose smile is it? It’s like a flower blossom,
Graceful, not disturbing a soul!
The mindless, subtle fragrance drifts with wind,
Whiffs over a low wall, and sojourns
In the air
Around the sun.
Whose smile is it? It built this hundred story tower
With unknown birds flying around? Whose smile
Is it? It made tens of thousands of wind bells ring
From the eaves of colored glazes layers
All the way up
Into the sky?
深笑
----林徽因
是誰笑得那樣甜,那樣深,
那樣圓轉(zhuǎn)?一串一串明珠
大小閃著光亮,迸出天真!
清泉底浮動,泛流到水面上,
燦爛,
分散!
是誰笑得好花兒開了一朵?
那樣輕盈,不驚起誰。
細香無意中,隨著風過,
拂在短墻,絲絲在斜陽前
掛著留戀。
是誰笑成這百層塔高聳,
讓不知名鳥雀來盤旋?是誰
笑成這萬千個風鈴的轉(zhuǎn)動,
從每一層琉璃的檐邊
搖上
云天?
【中英語詩歌深笑】相關(guān)文章:
夜已深詩歌09-19
李白詩歌中“笑”的人文內(nèi)涵09-16
詩歌靜水流深07-08
太陽的笑詩歌08-07
你的笑魘詩歌10-26
關(guān)于笑鴻的詩歌12-27
妃子笑詩歌08-23
傾城笑優(yōu)美詩歌07-30
秋深葉黃詩歌(精選11首)11-04