出塞 王昌齡拼音
《出塞》是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩,是愛國詩人王昌齡的代表作,被明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作。
出塞
qín shí míng yuè hàn shí guān
秦 時 明 月 漢 時 關(guān) ,
wàn lǐ cháng zhēng rén wèi huán
萬 里 長 征 人 未 還 。
dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài
但 使 龍 城 飛 將 在 ,
bù jiào hú mǎ dù yīn shān
不 教 胡 馬 度 陰 山 。
注解
1、但使:只要。
2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。
3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。
韻譯
依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),
征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。
倘若龍城的飛將李廣而今健在,
絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
名句賞析——“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”
與很多邊塞詩盡力描寫戰(zhàn)爭生活的艱苦險惡所不同,這首詩著重表現(xiàn)的是對敵人的蔑視;是對國家的忠誠,是一種勇往超前、無所畏懼的英雄主義氣概。前兩句寫?zhàn)嵉拿髟潞托蹅サ某顷P(guān),既引起了人們對歷史上無數(shù)次侵略戰(zhàn)爭的回憶,又是今天將士們馳騁萬里、浴血奮戰(zhàn)的歷史見證。后兩句用漢代的名將李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國捐軀的戰(zhàn)斗精神。這首詩由古到今,有深沉的歷史感,場面遼闊,有宏大的空間感。字里行間,充滿了強烈的愛國精神和豪邁的英雄氣概。
賞析
這是一首邊塞詩。那秦漢時的月亮,依然明亮,依然照耀著如今的邊關(guān),而萬里出征的將士卻蹤影難尋,永遠長眠在了異鄉(xiāng)。在深沉的感慨中暗示當時邊防多事,表明詩人對久戍士卒的深厚同情。起句用“秦月”“漢關(guān)”互文,跨越千古,自有一股雄渾蒼涼之氣充溢全篇。繼而詩人由士卒不能生還的悲劇寫到對“龍城飛將”的期望,融抒情與議論為一體,直接抒發(fā)戍邊將士鞏固邊防的愿望和保衛(wèi)國家的壯志,洋溢著愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,擲地有聲!同時這兩句又語帶諷刺,表現(xiàn)詩人對朝庭用人不當和將帥無能的不滿。全詩熔鑄了豐富復(fù)雜的思想感情,詩境雄渾深遠,確為一首思想性和藝術(shù)性完美結(jié)合的佳作。
【出塞 王昌齡拼音】相關(guān)文章:
出塞王昌齡拼音08-30
出塞 王昌齡帶拼音12-11
出塞王昌齡帶拼音06-21
王昌齡 出塞10-11
出塞王昌齡08-31
出塞 王昌齡10-04
王昌齡出塞06-25
王昌齡的出塞10-12
王昌齡出塞08-21